Хроники Дебила. Свиток 6 - Страница 77


К оглавлению

77

Судя по расцветшим физиономиям сотоварищей, — Лга’нхи как всегда уловил и выразил общее мнение всего коллектива. — Это ведь я буду радоваться купив мешок редьки, и кучу непонятных семян. Или набрав чудных камешков, да разных образцов руды. — На то я и бот’акник.

Но на то я и единственный бот’аник в коллективе, что миссии подобные нашей вершатся воинами. А со времен Оленьей Реки, да пиратства на востоке от Большой Реки, у наших воинов ничего интересного, (с их точки зрения), не происходило.

— Не думаю что будет сложно справиться с этими… — Высказался наиболее молодой член нашего коллектива, — Тууивоасик. — Судя по рассказам жрецов, они какие-то… Крестьянин не может быть хорошим воином. Потому что воин должен совершенствовать свои искусства каждый день. А крестьянин должен целый день работать в поле!

— А вот тут, ты сильно ошибаешься парень. — Усмехнулся я. — Нет, не в том что крестьянин должен работать в поле, а воин учиться ходить строем и бить копьем. А в том что те ребята сохранили порядки которые сами себе придумали.

— …И чего нам ждать? — Резко становясь серьезным спросил Лга’нхи, который привык полагаться на мои предсказания.

— Раз их не смогли выбить за столь долгие годы. — Начал я. — Значит слабыми они не стали. Иначе Храм уже давно бы нанял кого-нибудь чтобы с ними покончить. …Наверняка и нанимал. Но попытки оказались неудачными, и потому про них никто не знает. …Как не узнает про нашу, если она провалится.

Но самое главное… Чтобы жить так как они живут, или хотя бы придерживаться видимости подобной жизни, им скорее всего пришлось прикладывать много усилий. …Как бы это сказать. — вода падает вниз сама собой, потому что так положено природой. Но чтобы она текла вверх, — нужно много усилий.

Так что боюсь там люди живут очень строго и сурово… как одно большое войско, включая женщин и детей. И раз над ними все время висит большая угроза, — воинов они там готовят с детства, не отвлекая на вспахивание земли. …Зато остальных, — заставляют работать вдвое больше, чтобы можно было прокормить воинов, говоря, — «Зато мы вас защищаем».

Поэтому Вождь Лга’нхи. — Я тоже перешел на торжественный и почти пафосный тон. — Ты не должен думать что поведешь нас на легкую битву. Мы должны действовать очень осмотрительно и прощупывать землю перед каждым своим шагом.

— Я понял тебя Шаман Дебил. — Не менее торжественно ответил мне Лга’нхи. — Нит’као, Тов’хай, когда мы пристанем, вы ночью пойдете смотреть на врага, но так чтобы он не увидел вас… Бали’гхо, возьмешь остатки своей оикия, и приведешь кого-нибудь из местных жителей, что живут возле этих гор. А ты Дебил, — поговоришь с ними. А еще поговори со жрецами и Ясьяяком, …ты сам знаешь что у них спрашивать. Дор’чин. — правь поближе к тем горам, после того как нас высадишь, — пройдешься вдоль этих скал, и поищешь место где можно незаметно пристать к берегу. — может быть мы пойдем там!

— Вон там вон… — Указал мне Тов’хай пальцем. — Видишь?

Хрен я чего там видел. Указанный «мостик» был чуть ли не в двух километрах от того места где мы залегли, и мои глаза, в отличии от его, — на такой дистанции лишние подробности не показывали. У меня знаете ли, встроенного в зрачки бинокля нету.

Но общее впечатление все-таки получить было можно. — Не надо быть мегакрутыми воинами, чтобы удерживать подобную позицию. — Поселок мятежников, находился на высоком плато, с обрывистыми склонами. Судя по всему, — плато было довольно немаленьких размеров, где-то посредине даже должна была голубеть капелька высокогорного озера, и судя по рассказам допрошенных пленных, — там достаточно было пахотной земли, чтобы худо-бедно прокормить все население поселка. Так что надеяться на долгую осаду тоже не приходится.

С плато было два выхода. — Одно, дальше на юг, в горы, где местные не только могли выпасать свой скот, но и разжиться мясцом диких баранов, горных козлов и даже медведей.

Для нас же, этот путь не представлял интереса. Потому как во-первых, добираться до тех гор пришлось бы еще дней десять-пятнадцать. Да и то, при наличии хорошего проводника, который бы знал все горные тропинки и перевалы. Иначе блуждать в этом лабиринте скал и ущелий, можно было бы наверное еще не один месяц, прежде чем измученные и голодные, мы не доберемся вражеского поселка, чтобы сдаться там на милость победителей.

А вот другой вход. — Вот он, почти перед нами. — Еще одна гора, чуть пониже плато. Склоны хоть и крутые, но можно подняться. Соединяется с плато довольно тонкой перемычкой… Ну, может не так чтобы и очень тонкой. Однако тропинка, как мне рассказали очевидцы, в нескольких местах не позволяет разойтись двум человекам. А в одном, так и вообще, приходится идти бочком, плотно прижимаясь спиной к скале. А для того чтобы ходить и перетаскивать грузы, — там используется особая система навесных мостиков, оборвать которую можно в один момент.

Да уж, штурмовать такой объект, — та еще задача!

Глава 19

Даже не знаю, — хвалить ли себя за отточенные рефлексы, либо ругать за ротозейство?

Первые спасли мне жизнь, а вот второе, едва не поставило на ней жирный крест.

И откуда только взялся этот шибздик? А главное, — как это наши умудрились его сюда пропустить?

Оно конечно, — при атаке на вражеские укрепления, место командира впереди, на боевом коне, (или верблюде). Но во-первых, я как бы не самый главный командир. А во-вторых, — вдвойне мудрый Лга’нхи оставил меня командовать арьергардом.

Вдвойне мудрый, — потому что убрал мою тушку с острия атаки, где от нее все равно было бы мало толку… по сравнению с матерыми ирокезскими воинами. А во-вторых, — убрал под благовидным, и отнюдь не лишенным смысла предлогом, что враг может напасть на нас с тыла. И потому, поручил командовать сборной солянкой из морячков Дор’чина, и примкнувших к ним, (видимо в качестве эксперимента), Ясьяяаком и Отуупааком.

77