Хроники Дебила. Свиток 6 - Страница 56


К оглавлению

56

Но все остальные у нас, бегают плохо. — Поэтому, — Тууивоасик, — аиотеек, идет по своим делам, а мы трое и монах, его слуги.

Мы обходим этот сарайчик стороной, проходим за тем вон забором, а потом идем к кораблю со стороны города. (Хорошо все-таки, что привычка разведывать местность на которой ставим лагерь, сохранилась и в городе, — местные кварталы мы знали очень хорошо).

Думаю, это сброд, увидев аиотеека да еще и в сопровождении жреца, нападать поостерегутся. Так мы, подойдем к «Морскому Гусю» как можно ближе. Чтобы наши ребята успели нас узнать. …Думаю, вон до того вон куста будет нормально.

Мы нападаем на ближайшую группку. — Стараемся не столько убивать, сколько ранить, чтобы было побольше визгу и крику. Все смотрят на нас. — Вы с Грат’ху, бежите к кораблю… Наши тем временем, выскакивают нам на помощь, да тут еще и вы с тыла…

Главное помните, — нам нужны не столько их жизни, сколько пробиться на корабль, никого не потеряв на дороге. Это понятно?

Тууивоасик, это я тебе в первую очередь говорю. — задумчиво посмотрел я на нашего аиотеека. — Я в тебе уверен. Такой благородный оуоо как ты, никогда не встанет на сторону городских червей, но ты молод, и можешь увлечься битвой. А это будет неправильно. Я могу надеяться на тебя?

Уж не знаю, какие там мысли бродили в голове у этого парнишки. Но напоминание о его благородстве, заставило его привычно надуться, и важно кивнуть головой. — Хорошо что он не знал, о вероятности того, что представители его клана, могут руководить всей это компашкой.

Когда вернулись наши ребята, я и капитаны, поверх своей одежды, накинули на себя какие-то затрапезные лохмотья, (не забыть бы помыться поле этой мерзости), и шмыгнув через забор, осторожно начали красться вдоль сарая.

Увы, как раз в этот момент, нам на встречу вышла парочка местных люмпенов, и Тууивоасик слегка растерялся.

— Осторожнее господин. — Подскочил я к нему, изображая почтительного слугу. А потом властно махнул рукой местным засранцам. — Прочь с дороги твари. Идет сам господин Тууивоасик!!!

Рефлексы у ребят были отработанны как надо. — Они быстро вытянулись вдоль стены сарая, и кажется даже поджали животы, чтобы занимать меньше места.

В общем, — один удар топором. Один взмах копья… Мальчишка-мальчишкой, а удар у него был поставлен удивительно точный. — Ни его жертва, ни моя, даже не дернулись и не пикнули, получив смертельные ранения.

А дальше, все пошло по плану. — Все-таки в эти времена, когда самоидентификация каждого человека, это дело святое, подчас вырубаемое на лицах шрамами и татуировками, — фишка с переодеванием, дело почти стопроцентно надежное.

Единственное отличие от намеченного плана. — Поняв что на них нападают с трех сторон, — бравое городское отребье лихо ринулось бежать куда глаза глядят, так что наш путь быстро очистился от лишних людей.

Особо задерживаться на палубе и задавать вопросы типа «Как дела?» и «Все ли в порядке?», я не стал. — Сразу ринулся в каюты, где должны были лежать раненные, лишь бросив по-пути приказы, накипятить воды, (оказывается уже накипятили, и чтобы все, у кого на теле есть хотя бы маленькая царапинка, пришли на медосмотр. А то, хоть я вроде и приучил своих вояк серьезно относиться к подобным делам, однако многие еще, и особенно молодняк, любили побравировать, своим «презрением к боли и ранам».

Да и не мое это дело, — Вождь у нас Лга’нхи, так что о военных аспектах возникшей проблемы, он позаботится, а мое дело, — раненные.

Завгур… кажется он точно был не жилец. — Едва я ослабил жгут, на уже посиневшей руке — кровь полилась из раны обильным потоком. Продезинфицировал рану йодовой примочкой, и замотал жгут обратно, сознавая свое полное бессилие. — Видимо задета какая-то крупная кровяная артерия. Говорят, в наших Тамошних госпиталях, такое умеют зашивать. — Но я не умел, и даже не представлял чем и как, можно провести такую операцию.

Честно говорю, — случись такое на нашем берегу моря. — Давно бы уже добил несчастного, дав ему истечь кровью, или напоив отваром ядовитого корешка. Но тут у меня еще теплилась надежда на то что местное светило медицины, которое сейчас неторопливо движется нам на помощь, окажется куда более умелым и опытным целителем чем я. — В конце концов, и Эуотоосик, и Оилиои, во многом превосходили меня по медицинской части. Так что может быть, если местный «профессор», окажется настолько же лучше их, чем они меня, — у Завгура будет шанс.

Так что, велел вволю поить раненного отваром обезболивающей травки, и тащить ко мне всех остальных пострадавших.

Возня с ними заняла у меня еще пару часов. — Более-менее серьезными, я посчитал еще четыре раны, которые пришлось зашивать. — Все же остальные, — действительно, по большей части, были синяками да царапинами. — Местный сброд, явно высокими боевыми навыками не обладал, и стоящего оружия не имел, так что против опытных солдат шансов у них практически не было. …Эх, если бы еще на наших были их доспехи, а в руках оружие… Впрочем, ладно, чего уж об этом говорить.

Наконец я смог выйти на берег, из провонявшей кровью и медикаментам каютки, и вдохнуть… м-да, — свежим этот воздух, дующим со стороны города трудно было назвать. Нет, выхлопов и промышленного смога, конечно не было… Но канализация в Аоэрооэо так же отсутствовала, а вот кой-какая промышленность, кажется была, — несколько, слишком густых, для обычного города дымов, поднимались в небо из ремесленнических районов.

— Как там дела? — Спросил подошедший ко мне Вождь.

56